Vingt étapes pour écrire un livre pour enfants

Twenty Steps Writing Children S Book



Découvrez Votre Nombre D'Anges

Mon livre Charlie sort demain, et plutôt que de vous montrer le livre et de dire Uh…duh…voici mon livre pour enfants, j'ai pensé vous faire découvrir le processus en coulisses qui m'a fait quitter le point A (faire la décision d'écrire un livre pour enfants) au point B (envoi du livre pour enfants à imprimer.)



Si vous envisagez d'obtenir ou de lire le livre de Charlie, il pourrait être amusant de voir l'histoire en arrière.

Si vous n'avez pas l'intention d'acheter ou de lire le livre de Charlie, il pourrait toujours être amusant de voir l'histoire.

Si vous avez déjà pensé à écrire un livre illustré pour enfants, il pourrait être utile pour vous de voir l'histoire en arrière.



J'espère bien que je peux me souvenir de l'histoire de retour.

Oh! Je viens juste de me souvenir.

C'est ici.




1. J'ai conclu un contrat avec l'éditeur.

Il s'agit de la division pour enfants au sein de la même maison d'édition où mon livre de cuisine a été publié, et j'ai en fait décidé de faire le livre pour enfants avant même que mon livre de cuisine ne soit publié. L'éditeur pour enfants et moi avons eu une série de conversations qui ont abouti à ma décision d'écrire un livre pour enfants sur Charlie, mon Basset Hound malodorant, belliqueux, très léthargique et doux. Et je savais que je voulais inclure Suzie, mon Jack Russel Terrier de onze ans qui traîne la plupart du temps avec mon beau-père ces jours-ci, et qui est le parfait yin du yang de Charlie. Je supporte à peine de regarder Suzie et Charlie ensemble.


C'est à la fois hystérique et tragique.

Oh, et ai-je mentionné la mauvaise odeur de Charlie ? Wow…

qui a les yeux gris


2. Nous avons choisi un illustrateur.

Après l'avoir réduit à deux illustrateurs incroyables, les deux illustrateurs ont envoyé des interprétations de Charlie et Suzie. Bien sûr, je les ai aimés tous les deux ; ils ont tous deux donné une tournure très différente à The Short One.


L'illustration de Diane deGroat était magnifique et a vraiment capturé la douceur de Charlie. L'autre illustration (par un auteur incroyable de livres pour enfants) était plus hilarante et comique. Je les ai calés tous les deux sur notre cheminée et j'ai vécu avec eux pendant plusieurs jours.

Une chose que j'ai identifiée en regardant les deux illustrations, c'est que je voulais m'assurer que Charlie ne paraisse pas trop… euh… précieux dans le livre. Charlie est précieux à sa manière, bien sûr, mais je ne voulais pas qu'il ressemble à un chien adorable, joyeux, plein d'entrain et chéri alors qu'en fait, il a l'air assez pathétique la plupart du temps. La pitoyable qualité était bien présente dans la seconde illustration, plus comique.

En fin de compte, cependant, j'ai pensé que le point de vue de Diane sur Charlie semblait plus approprié pour le livre que j'envisageais: doux et fantasque et fantaisiste et idiot. Alors j'ai juste suggéré qu'elle ajoute une qualité légèrement pathétique à sa belle interprétation de Charlie… et je savais que ce serait la combinaison parfaite.


3. Pendant que je commençais à travailler sur le manuscrit, Diane a commencé à travailler sur les esquisses des personnages de Charlie et Suzie.

Comme elle n'avait pas encore l'histoire pour commencer à dessiner, Diane a travaillé au perfectionnement de Charlie et Suzie, sur la base de plusieurs photos représentatives que je lui avais envoyées.


Voici quelques croquis initiaux.


Et ceux-ci sont venus un peu plus tard. Hey! Je connais ce chien !


Je pensais qu'elle avait fait un excellent travail pour capturer l'enjouement et la vigilance de Suzie.


Une autre chose sur laquelle l'artiste a travaillé était d'obtenir les proportions correctes; dans son croquis de couleur initial ci-dessus, Suzie et Charlie avaient la même taille (en fait, Suzie est beaucoup plus petite que Charlie.) Dans ce croquis, cependant, Suzie semblait un peu trop petite.


Suzie est un petit chien, mais pas tout à fait ce petit.


Alors Diane a peaufiné jusqu'à ce que ce soit juste.


4. J'ai terminé la première ébauche du manuscrit.

Étant donné que je ne veux jamais supposer que quiconque lit un de mes livres a une connaissance de base des personnes (ou des chiens) sur lesquels ils lisent, je voulais vraiment que le livre présente à la fois la personnalité de Charlie aux lecteurs qui pourraient ne rien savoir de lui et son étrangeté léthargique, mais toujours amusant et familier à ceux qui l'ont déjà fait. J'ai donc écrit une histoire qui présentait Charlie, le ranch dans lequel il vit, son emploi du temps quotidien… puis j'ai ajouté une intrigue vers la fin qui permet à Charlie de sauver la situation.


5. J'ai écrit l'art.

Au fur et à mesure que j'écrivais l'histoire, j'imaginais des scènes qui la soutiendraient, puis j'ai décrit ces scènes en détail afin que l'artiste puisse commencer à dessiner le livre. Voici un petit extrait de ce premier brouillon.

Les journées dans un ranch commencent très, très tôt, avant même que le soleil n'ait le temps d'ouvrir les yeux. Charlie est presque toujours le premier en place. (Charlie est complètement limogé dans son lit douillet : ronflements, yeux révulsés, langue pendante, zzzzz flottant partout, alors que Suzie et la famille [au niveau du sol : un tas de bottes de cow-boy] se déplacent en arrière-plan et se précipitent vers la porte aller au travail.)

La première chose que Charlie doit faire est de réveiller Suzie. Suzie a toujours dormi très profondément. (Charlie se traîne hors du lit et se dirige vers le lit de Suzie, qui est déjà vide. Charlie se tient là, regardant une impression en forme de Suzie sur son lit, pensant Où est-elle allée ?)

(Par la fenêtre, nous voyons que Suzie est déjà dehors, rebondissant et s'amusant alors que le soleil orange se lève à l'est.)


6. L'éditeur a fait part de ses commentaires sur la première ébauche.

Alors que la rédactrice aimait l'ambiance générale de l'histoire, son impression générale était qu'elle était trop… eh bien, trop douce et précieuse. Ironiquement, c'était exactement la qualité que je voulais que l'artiste évite. Ce fut une grande courbe d'apprentissage pour moi : parce que j'écrivais un livre pour enfants, je pense que j'essayais de me comporter et de rendre tout doux… et à la fin, il manquait à l'histoire le côté humoristique qui suit Charlie partout où il va.

Une autre chose que l'éditeur et moi avons tous les deux décidé, c'est que la troisième personne ne se sentait pas bien ; l'histoire devait être racontée du point de vue de Charlie.


7. Je suis retourné à la planche à dessin et j'ai retravaillé l'histoire.

Je l'ai passé à la première personne (premier chien ?) Et j'ai injecté plus d'humour sarcastique qui sied mieux à Charlie. De plus, j'ai supprimé une scène (liée à un incendie) que mon éditeur et moi-même avons décidée d'être un peu intense pour les petits enfants, et je l'ai remplacée par un scénario de sauvegarde plus réaliste à la fin.

J'ai reçu une note de l'éditeur peu de temps après avoir rendu le deuxième brouillon. Il disait quelque chose du genre Oui ! Exactement!

C'est à ce moment-là que j'ai su que j'étais sur la bonne voie.


8. L'éditeur (au fait, elle s'appelle Kate. Et elle est adorable.) a envoyé l'histoire à l'artiste.

Après ce point, la plupart du travail était entre les mains de Diane pendant un petit moment. J'ai continué à peaufiner l'histoire ici et là, mais j'ai surtout attendu avec impatience les premiers sketchs de Diane.


9. L'artiste a envoyé des croquis de l'histoire :





L'idée avec ces croquis initiaux était juste de s'assurer que son exécution de mes descriptions d'art était sur la bonne voie. De plus, elle a ajouté sa propre tournure aux choses, injectant des idées ici et là dans des domaines où je n'ai pas fourni de direction spécifique.

C'était tellement surréaliste de voir certaines scènes de mon imagination apparaître sur du papier comme ça. À ce stade, j'ai commencé à être vraiment enthousiasmé par le livre. J'ai consulté Charlie pour obtenir son avis d'expert, et il a convenu que les choses avançaient bien.

Non, pas vraiment.


10. J'ai donné des commentaires sur les croquis – ce que j'ai aimé, ce que je pensais pouvoir être modifié.

Bien sûr, j'ai tout aimé, et mes suggestions étaient généralement mineures : transformer une double page en une grande illustration qui s'étend sur les deux pages, changer la position de Charlie, etc.

Voici un ajustement amusant que j'ai fait à un moment donné : vers la fin du livre, j'apparais. Le premier croquis de Diane me montrait avec un (très petit) jean, une chemise rentrée et une ceinture. Et une vingtaine de livres manquantes. Alors en fait, je lui ai demandé de me faire un peu… euh… plus comme une personne de quarante-deux ans, et de déplier ma chemise parce que je ne porte jamais de chemises rentrées parce que j'ai des poignées d'amour. Effectivement, la prochaine version de moi était… euh… plus comme une personne de quarante-deux ans.

Puis je me suis couché cette nuit-là et j'ai fait des cauchemars. Qu'avais-je fait ?


11. Sur la base de tous les commentaires, l'artiste a envoyé des croquis plus précis.





… Ainsi qu'une planche en couleur. C'était la première fois que nous voyions une couleur associée au livre (à part le tout premier croquis que Diane avait envoyé de Charlie) et dès que je l'ai vu, j'ai fondu. Je pensais que c'était tout simplement magnifique.


12. Après avoir lu l'histoire/les croquis, j'ai réalisé que j'avais besoin de quelques pages supplémentaires pour raconter une histoire plus complète.

Alors que je lisais le livre encore et encore à ce stade, j'ai continué à ressentir les mêmes trous aux mêmes endroits à chaque fois. Je savais ce que je devais faire pour les remplir.

Le problème est qu'avec un livre en couleur comme celui-ci, l'ajout de pages est délicat car cela augmente le coût du livre. Je ne voulais évidemment pas que ma demande de pages supplémentaires augmente le prix final du livre, alors j'ai expliqué très clairement à l'éditeur pourquoi je pensais que l'histoire bénéficierait des pages ajoutées. Puis j'ai dit s'il vous plaît. Ensuite, j'ai croisé les doigts et j'espérais que nous serions en mesure de le faire sans transmettre aucune augmentation de prix.

À mon grand plaisir, la réponse était oui (en fait, c'était quelque chose comme Oui, mais nous ne pouvons pas ajouter une seule goutte d'encre après cela) et je me suis mis à remplir les pages manquantes et à fournir à Diane le nouvel art Remarques.


13. L'équipe de montage/production a utilisé les croquis les plus récents pour mettre en page l'ensemble du livre, en insérant des espaces vierges là où seraient mes nouvelles pages supplémentaires.



14. Diane a commencé à être très détaillée sur les illustrations.


Par exemple, dans cette première diffusion, dans la scène en bas à gauche, Charlie aide Marlboro Man à réparer une clôture. Une partie de ma description initiale impliquait que Suzie tenait la pince à clôture de Marlboro Man dans sa bouche, et Diane voulait savoir exactement à quoi ressemblait la pince à clôture.


Je suis un expert total dans ce genre de choses, bien sûr (pas), alors j'ai trouvé une bonne image de la même pince à clôture que j'utilise tous les jours lorsque je travaille mes doigts sur la clôture de fixation des os… et je les ai envoyées à Diane.


Dans le croquis plus serré de cette scène, elle a inclus ces mêmes pinces dans la douce bouche de Suzie.


Et enfin, voici l'illustration terminée dans le livre.


Dans le cadre de ce processus de raffinement, Diane et l'éditeur enverraient périodiquement des groupes de questions, telles que :

· Charlie hurle-t-il la bouche ouverte ou les lèvres pincées ?

· Quelle espèce de vache est Daisy ? Son espèce est-elle disponible en différentes couleurs (c'est-à-dire marron, noir, gris) ?

· Il semble qu'une grande partie de l'action se passe dans le jardin. Veuillez confirmer que le jardin et le banc de pique-nique sont dans la cour.

· Dans quelle partie de la maison se trouve maman lorsqu'elle se tient à la fenêtre ? Nous pensions qu'elle était dans la cuisine en train de regarder à l'arrière, mais est-ce ainsi ?

Il était également important pour Diane que nous restions à la même période de l'année, pas seulement à la même période de l'année, mais une partie de l'été. Nous avons choisi une période début/mi-mai car la végétation est toute belle et verte. Par conséquent, une scène antérieure que j'avais écrite qui impliquait de transporter du foin a été coupée car nous ne transporterions pas de foin avant juillet. J'ai vraiment apprécié le souci du détail de Diane; plus d'une fois, elle a pensé à des choses qui ne me seraient jamais venues à l'esprit.


15. Après quelques allers-retours d'ajustements, d'ajustements et d'affinages, Diane a commencé à travailler sur les versions en couleur des planches. Pendant ce temps, elle a également envoyé un croquis approximatif de la couverture.


À ce stade, nous n'avions toujours pas décidé du titre du livre ! Les meilleurs prétendants étaient Charlie le chien du ranch, Charlie le chien de campagne, et (montré ici dans le croquis)… Charlie en charge. Dans cette version, Charlie est un peu plus petit et Suzie est plus perchée sur le bord du rocker.

Mais j'ai préféré celui-ci, où Charlie est un peu plus proéminent et Suzie est un peu plus détendue.


16. L'artiste a envoyé un croquis plus serré de la couverture.


J'avais suggéré d'ajouter plus de taches de rousseur à Charlie, et pour la version finale, d'ajouter plus de déchets sur le porche (bottes boueuses, une corde) pour le rendre plus réaliste.


17. Vient ensuite la version en couleur de la couverture…


C'est étrange à quel point cela a l'air réel - de la boue et tout - et à quel point cela ressemble vraiment à notre porche. Diane deGroat est une belle illustratrice.

(Fait amusant : j'ai pris une photo de notre porte d'entrée avec mon téléphone portable et je l'ai envoyée par e-mail à mon éditeur, et à partir de là, Diane… a peint notre porte !)


18. Ensuite, le texte a été ajouté à la jaquette.


(Comme vous pouvez le voir, le titre Ranch Dog est tombé en place.)

… Et puis sont venues quelques petites illustrations de Charlie pour le rabat intérieur de la veste (tout à droite) :


Voici comment ils ont été utilisés :


19. Une fois l'art en couleur terminé, j'ai travaillé à placer le texte de l'histoire à des endroits stratégiques dans et autour de l'art.

Il y a de nombreux endroits dans le livre où le placement du texte est important pour souligner ce qui se passe dans l'illustration. Par exemple, dans une scène de Charlie en train de manger, il dit quelque chose du genre :

On ne peut pas s'attendre à ce que je fasse tout ce travail l'estomac vide.

Miam. Le petit déjeuner est ma vie.


Dans la première série d'illustrations en couleur, l'ensemble du texte ci-dessus apparaissait en un seul paragraphe :

On ne peut pas s'attendre à ce que je fasse tout ce travail l'estomac vide. Miam. Le petit déjeuner est ma vie.

Quand j'ai écrit cette petite section, le Yum. Le petit déjeuner est ma vie. était censé être une réflexion après coup, une déclaration un peu sèche et autonome faite par The Stinky One au milieu de son festin. Je l'ai donc déplacé vers le bas de la page pour qu'il reçoive la pause et l'accent dont il avait besoin.

Au fait, voici l'art sur cette page:


Voici l'illustration de Diane de Charlie en train de manger. Je l'aime.


Et voici la photo que je lui avais envoyée bien avant, qu'elle a utilisée comme référence. (C'est de la boue sur sa tête. Pas un parasite.)

Magnifique.


20. Le livre a été imprimé !

Après avoir vu des impressions de l'art final avec le texte final placé dans les positions finales, nous avons tous dit une petite prière et l'avons envoyée à l'imprimeur.

Ensuite, j'ai envoyé une demande rapide de dernière minute : pourriez-vous satisfaire mon amour de la couleur et demander à l'imprimeur d'augmenter la saturation des couleurs d'environ 5 % ? Jolie s'il-vous-plaît? Je voulais m'assurer que la couleur jaillit vraiment de la page.

Puis le livre est arrivé. Et je l'adore.


En résumé : j'ai adoré l'expérience d'écrire un livre pour enfants.

Je ne sais pas si c'était le fait que j'aime autant le sujet (Charlie), ou le plaisir d'imaginer une scène dans ma tête et de voir un artiste aussi talentueux traduire mes pensées sur papier, ou raconter une histoire dans Charlie's voix… ou tout le processus de collaboration impliqué dans ce livre.

(Charlie court vers le troupeau, s'interpose entre celui-ci et le jardin, se gonfle, tient bon et pousse un énorme hurlement de Basset Hound.)

RRRRRRROOOOOOOWWWWWWW - OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOH !

(Les vaches s'arrêtent net dans leur élan, l'air terrifié sur leurs visages, et s'enfuient.)



Mais toute l'expérience était à peu près un régal.

Si vous avez l'impression d'avoir un livre pour enfants dans vos tripes, j'espère que ce regard en coulisses vous a aidé. Et je vous encourage à y aller !

Si vous n'avez pas de livre pour enfants dans votre ventre - si, à la place, vous avez des Apple Jacks ou des Cocoa Puffs - j'espère toujours que vous avez apprécié ce petit aperçu du processus.

L'amour,
P-Dub

Ce contenu est créé et maintenu par un tiers, et importé sur cette page pour aider les utilisateurs à fournir leurs adresses e-mail. Vous pourrez peut-être trouver plus d'informations à ce sujet et sur un contenu similaire sur piano.io Publicité - Continuez la lecture ci-dessous